首页> 外文期刊>IEEE Spectrum >CHINA'S CYCLISTS TAKE CHARGE ELECTRIC BICYCLES ARE SELLING BY MILLIONS DESPITE EFFORTS TO BAN THEM
【24h】

CHINA'S CYCLISTS TAKE CHARGE ELECTRIC BICYCLES ARE SELLING BY MILLIONS DESPITE EFFORTS TO BAN THEM

机译:中国自行车骑行者正在为电动自行车充电,尽管他们有数以千计的禁令

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For all the talk of China's growing infatuation with automobiles, the world's most populous nation continues to roll primarily on two wheels-and, increasingly, an electric motor drives them. The China Bicycle Association, a government-chartered industry group in Beijing, estimates that last year manufacturers sold 7.5 million electric bikes nationwide-nearly double the sales in 2003-and they are likely to ship more than 10 million this year. That's three times as many as the most optimistic projections for auto sales in China. There's a powerful desire for motorized personal transportation in China as its cities sprawl. The electric bicycle is an attractive option for commuters, service people, and couriers [see photo, "Pizza! Pizza!"]. At 1500 to 3000 yuan (180 dollars US to 360 dollars), an electric bike is buyable at a small fraction of the cost of an automobile. It propulsion-technology firm WaveCrest Laboratories LLC, in Dulles, Va., and an authority on electric-bicycle markets. "The question is: what are we going to do with them? I'd say we don't know yet."
机译:关于中国对汽车日益痴迷的种种说法,这个世界上人口最多的国家继续主要靠两个轮子滚动,并且越来越多地由电动机驱动。北京政府授权的行业团体中国自行车协会估计,去年制造商在全国范围内销售了750万辆电动自行车,几乎是2003年销量的两倍,今年的出货量可能超过1000万辆。这是对中国汽车销售最乐观的预期的三倍。随着中国城市的蓬勃发展,人们对机动化个人交通的强烈需求。对于通勤者,服务人员和快递员来说,电动自行车是一种有吸引力的选择[参见照片,“比萨!披萨!”]。电动自行车的价格在1500至3000元人民币(180美元至360美元)之间,而价格却只是汽车的一小部分。它是位于弗吉尼亚州杜勒斯的推进技术公司WaveCrest Laboratories LLC,也是电动自行车市场的权威。 “问题是:我们要和他们做什么?我会说我们还不知道。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号