机译:衬垫静电的要求和顺序-第1部分
Fachhochschule Münster Fachbereich Bauingenieurwesen Postfach 3020 U8016 Münster;
机译:衬垫静电的要求和顺序,第2部分
机译:人员减少 - 过程,结构和问题(第1部分):经济事务的制备和共同决定
机译:空气滤清器监控的使用和过程-清晰的显示和信号可降低成本
机译:介绍FM的FMA指令“民事责任和保险”第2部分(330-1)。 “经营责任保险保险保险的分析清单”
机译:地区地区的结算重点,村庄耕作和Dorafrückbau:长期地区的重塑与重建战略,作为可持续房间和结算发展的工具=沉降重点,村庄恢复和村德森
机译:弗朗兹·约瑟夫·加尔斯(Franz Joseph Galls)的头骨理论在19世纪的文学和批评中:关于接受基于生理和生物学的医学和生物学理论的历史
机译:埃里希·韦伯:教育人类学。系统发育(生物和文化革命)教育的先决条件。 (教育学。导论。第1卷:基本问题和基本术语。第1部分。)Donauwörth:Auer,1995年。
机译:Umrüstungeeinerpiaggio p 149 D zum FlugzeugmitwählbarenEigenschaftenim Nickgeschwindigkeitskanal Teil I:auslegung und Erprobung des Regelkreises Teil II:Elektrische Komponenten des Regelkreises