首页> 外文期刊>Space news >Two Paths To The Moon
【24h】

Two Paths To The Moon

机译:通往月球的两条路

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

U.S. President George W. Bush has challenged NASA to once again "explore space and extend a human presence across our solar system." Those who believe in the future and in freedom embrace this vision of permanence in space for Americans and for humankind. His new initiative places the president squarely in support of the movement of civilization into the solar system and "into the cosmos." If sustained by Congress and future presidents, American leadership of this expansion of the ecological reach of our species will be accompanied by the transfer of human freedom, first to the moon, then to Mars, and, ultimately, beyond.
机译:美国总统布什(George W. Bush)向NASA提出挑战,要求其再次“探索太空并将人类存在的整个太阳系延伸”。那些相信未来和自由的人拥护美国人和人类在太空中持久存在的愿景。他的新倡议使总统坚定地支持文明向太阳系和“进入宇宙”的运动。如果在国会和未来总统的支持下,美国人对我们物种生态范围的这种扩大的领导将伴随着人类自由的转移,首先是向月球的转移,然后是火星的转移,最后是超越。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号