We read with interest the article "Nonprofit Group Records Conversation To Show How Firms Cater to the Chinese" in the July 21 issue of Space News [page 4]. We feel it is necessary to respond to this article as we consider that readers may not understand what we believe must be a note of irony from such an experienced and respected journalist as Peter de Selding. Using elements from an alleged conversation strangely indicated as being in "a Chinese dialect" conducted between a local employee operating as a temporary secretary in Eutelsat's representative office in Beijing, and a person falsely presenting himself as a representative of China's "Central Propaganda Department," the article purports that Eutelsat may have imagined some benefit from its W5 satellite going out of service. Beyond the obvious technical impossibility of a missile destroying a satellite in geostationary orbit, it is frankly beyond the boundaries of reason to imagine that Eutelsat could wish that one of its most productive satellites, with a 100 percent filling factor, could be put out of service.
展开▼
机译:我们感兴趣地阅读了7月21日《太空新闻》 [第4页]上的文章“非营利组织记录对话,以展示企业如何迎合中国人”。我们认为有必要对这篇文章做出回应,因为我们认为读者可能不理解彼得·德·塞尔丁(Peter de Selding)这样有经验和受人尊敬的记者所认为的讽刺意味。使用所谓的对话中的元素,奇怪地指出这是在Eutelsat北京代表处的临时雇员在当地工作的雇员与虚假地以中国“中央宣传部”代表身份的人之间进行的“中国方言”所致。该文章声称Eutelsat可能已经想象到W5卫星停止运行会带来一些好处。坦率地说,除了摧毁导弹在对地静止轨道上摧毁卫星的明显技术上的可能性外,坦率地说,Eutelsat可能希望其生产率最高的卫星(填充系数为100%)停运,这超出了理智的范围。 。
展开▼