首页> 外文期刊>音響技術 >建築・都市環境における心理評価研究の動向
【24h】

建築・都市環境における心理評価研究の動向

机译:建筑与城市环境心理评价研究趋势

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

本特集ではアンケート調査と心理評価実験という2つの用語がタイトルにあるが,アンケートによる意識調査や心理評価を伴う実験室実験は心理評価の手法と共通する点が多い.そこで,本稿はそれらの違いをあまり意識せずに論じる.アンケートという外来語はフランス語から来ているが,何故フランス語から来ているのだろうか.1910年代の社会学系の学術誌に「日本で何れの学者も皆アンケート法と呼hで訳語を作って居らぬが,假に日本語に直すと調査委員會といふ…」との言及があり,既に「アンケート」による調査事例が相応にあったことが察せられる.しかし,戸惑うのは「調査委員会」という訳語である.当時の「アンケート法」は「調査委員会の設置,…資料調査,…口頭訊問,現地調査,…」という一連の手続きのことであった.20世紀初頭はフランスが社会学の本場であり,ドイツ等の欧州大陸の国々でもアンケートと称していたらしい.一方,当時の我が国でも一般の人から様々な情報を得る調査行為そのものが新規な手法と受け止められていた.従って,我が国における「アンケート」という言葉の定着の経緯は,当初は適切な訳語を当てられなかった調査手法の名称として導入され,その後に内容がシンプルな質問紙調査を中心とするようになってもその言葉が残つた,ということかもしれない.
机译:在这个特别系列中,两个术语称为问卷调查和心理评估实验的术语,但调查问卷调查和心理评估有很多很多。所以,本文是差异不是很有意识。的outpat调查问卷来自法语,但为什么它来自法语?在1910年代,社会学制度在调查委员会的情况下,这是一个调查委员会,这是对日本人的呼吁,但有一个参考调查委员会。“调查委员会”是翻译词。当时的调查问卷法是“安装调查委员会的安装,...物质调查,口头价值,当地调查......”。20似乎法国是社会学的社会学社会学的家园,它似乎是欧洲大陆国家的调查问卷。因此,日本“调查问卷”一词终止的历史最初被推出为调查方法的名称这没有达到适当的翻译,然后内容是一个简单的问卷调查,即使是,也可能是剩下的单词。

著录项

  • 来源
    《音響技術》 |2021年第2期|3-9|共7页
  • 作者

    宗方 淳;

  • 作者单位

    千葉大学;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号