首页> 外文期刊>Sierra >The Hunt For Clarity
【24h】

The Hunt For Clarity

机译:寻找清晰度

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

One of the sweetest things about October is the hush that comes before the start of hunting season. Some of us will have been out shooting birds in September and early October and might even have gone out with a bow, hoping to call in an elk. But for most of Montana, hunting season does not begin until late October with the start of rifle season, the ultimate opportunity for bounty gathering. And I wonder if part of the stillness that precedes the season's start-a soft spot where time seems disinclined, for once, to move forward-might come from the fact that almost all of us have finally made our peace with the decision to push on and reach for more, even as most of the animal world is lying down and going to sleep. For the next five weeks, some of us will be more physically active than we have been all year. We'll run ourselves ragged, rising hours before dawn and hauling ourselves up one mountain and down another, traveling always to the deeper, farther reaches, the backsides of places, following tracks and scent and intuition and landscape. And perhaps in this exhaustion, we will reach a dream state, a descent or an immersion that is required of the season. Perhaps the hunt is our own migration, our own way to fit into the world, into this rank and bountiful place.
机译:关于十月的最甜蜜的事情之一是在狩猎季节开始之前的安静。我们中的一些人将在9月和10月初外出射击鸟类,甚至可能带着弓出去,希望召唤麋鹿。但是对于大多数蒙大纳州来说,狩猎季节要到10月下旬步枪季节开始时才开始,这是赏金聚会的最终机会。而且我想知道本赛季开始之前的那种静止状态是否是一个让人们似乎暂时不愿前进的情节,这是因为我们几乎所有人都最终决定继续前进,这是事实。甚至在大多数动物世界都躺着睡觉的时候,也可以伸手去拿。在接下来的五个星期中,我们当中有些人会比一年前更加活跃。我们会衣衫agged,黎明前数小时上升,然后将自己拖上一座山再下到另一座山,总是走到更深,更远的地方,地方的背面,沿着轨道,气味,直觉和风景。也许在这种疲惫中,我们将达到本赛季所需的梦想状态,下降或沉浸状态。狩猎也许是我们自己的迁移,我们融入世界,进入这个等级丰富的地方的方式。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号