【24h】

CATTLE CLASS

机译:牛类

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Before refrigeration, on a two-week crossing of the Atlantic it was impossible to provide fresh meat, eggs or milk without carrying livestock on board. On 4 July 1840, when the Cunarder Britannia sailed from Liverpool for the New World carrying 63 passengers, she also carried at least one cow for milk, numerous hens for eggs and various other animals. At the time, it was normal for passengers to spend most of the voyage below decks, so the stables would be found on deck, where any mess could be dumped overboard, and so these early passenger ships were the first livestock carriers.
机译:在冷藏之前,在横跨大西洋的两周时间内,如果不携带牲畜登船,就不可能提供新鲜的肉,蛋或牛奶。 1840年7月4日,当卡纳德·不列颠尼亚号从利物浦出发前往新世界,载有63名乘客时,她还携带了至少一头奶牛,几只母鸡蛋和其他各种动物。当时,乘客将大部分航程花在甲板以下是很正常的,因此可以在甲板上找到马stable,在那里可以将任何乱七八糟的东西倾倒在船外,因此这些早期的客船是第一批牲畜运输船。

著录项

  • 来源
    《Ships monthly》 |2013年第10期|46-49|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:43:45

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号