首页> 外文期刊>海運 >東京オリンピックとお家芸
【24h】

東京オリンピックとお家芸

机译:东京奥运会和家庭艺术

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

2020年の東京オリンピック·パラリンピック開催が決定した。その瞬間日本中が久しぶりに歓喜の渦に包まれた。日本の中でなぜ東京なのかという議論を別にすれば、みんなが力を合わせて一つの目標に向かって努力してきたことが報われる瞬間というのは、心が躍動する。世界が賞賛する大会にしてほしいものだ。思えば先の東京ォリンピックの思い出話ができる相手は、みんな60歳以上になってしまった。私は当時14歳。中学2年生で柔道少年であった。近畿地方で一番強い中学だったから、朝練、タ練はもとより週七日、1年365日休みなしの稽古三昧の日々を暮していた。「これ_だけ稽古をしているのだから負けるはずがない」というのが指導方針だ。
机译:2020年东京奥运会和残奥会将举行。那时,整个日本都充满了欢乐的漩涡。除了关于日本为什么是日本的东京的辩论之外,每个人为实现一个单一目标而共同努力的时刻令人振奋。我希望这是全世界赞誉的比赛。当我考虑到这一点时,我可以与之谈论东京奥运会的所有人都超过60岁。当时我14岁。他是初中二年级时的柔道男孩。由于我是近畿地区最强的中学生,所以我一年365天,一周7天,一周7天,包括早晨的课。指导方针是:“我不会因为练习那么多而迷失方向。”

著录项

  • 来源
    《海運》 |2013年第10期|5-5|共1页
  • 作者

    篠原 正人;

  • 作者单位

    東海大学海洋学部;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号