首页> 外文期刊>Sea Power >IN MY OWN WORDS
【24h】

IN MY OWN WORDS

机译:用我自己的话

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I have managed the day-to-day operations of this 15-agency committee since March 2013. We are tasked with coordinating a comprehensive program of oil pollution research, technology development and demonstration among the federal agencies. I organize meetings, am responsible for preparing the biannual reports to Congress and I have been leading the efforts here lately to update their research and technology plan. The committee was formed by the Oil Pollution Act of 1990, and the committee was required to do an oil research and technology plan. There was one done in 1992 and it was revised in 1997, but there have been no revisions to it after that. Over the last couple of years, the committee has been working on revising the plan, and we just got it approved last week [early October].
机译:自2013年3月以来,我一直管理着这个由15个机构组成的委员会的日常运作。我们的任务是协调联邦机构之间有关油污研究,技术开发和示范的综合计划。我组织会议,负责准备向国会提交的半年度报告,而我最近一直在这里努力更新他们的研究和技术计划。该委员会是根据1990年《石油污染法》成立的,要求该委员会制定石油研究和技术计划。 1992年完成了一项工作,1997年进行了修订,但是此后没有进行过任何修订。在过去的几年中,委员会一直在努力修改计划,而我们刚刚在上周(10月初)获得了批准。

著录项

  • 来源
    《Sea Power》 |2015年第9期|64-64|共1页
  • 作者

    William T. Vocke;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号