首页> 外文期刊>Science >Domestic? Forget it
【24h】

Domestic? Forget it

机译:国内?算了吧

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Readers old enough to remember don marquis' syndicated New York Sun columns may recall that at night, a cockroach named Archy took over his typewriter to write short pieces about him and hisrnfriend, a cat named Mehitabel. Because he typed by diving on the keys, he had difficulty with upper case and punctuation, yielding a rather free-form text. In the following message forwarded to us, Mehitabel is apparently responding to recent findings on the genetic background and history of cat "domestication" (Science, 27 July 2007, p. 519).
机译:年龄大到足以记住唐·马奎斯在纽约《太阳报》专栏上发表的读者可能还记得,到了晚上,一只名叫阿奇的蟑螂接管了他的打字机,写了关于他和他的爱人猫咪(Mehitabel)的简短文章。因为他是通过在按键上潜水来打字的,所以他在使用大写字母和标点符号时遇到了困难,从而产生了相当自由的文本。在发送给我们的以下消息中,Mehitabel显然是在回应有关猫“驯养”的遗传背景和历史的最新发现(科学,2007年7月27日,第519页)。

著录项

  • 来源
    《Science》 |2007年第5838期|571|共1页
  • 作者

    Donald Kennedy;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号