首页> 外文期刊>Science >Scientists And Human Rights
【24h】

Scientists And Human Rights

机译:科学家与人权

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

On 10 december 1948, the world's governments made history when they adopted the Universal Declaration of Human Rights and agreed to ensure its "universal and effective recognition and observance." Over the course of six decades, this declaration has generated both tremendous hope and a substantial body of law obliging governments to respect, protect, and fulfill the rights inherent to all human beings. Though reaffirmed at every turn, one lesson of the past 60 years is that governments' commitment to human rights is only as strong as the demands of their citizens. As respected members of society, scientists are vital to securing governments' adherence to human rights.rnScientists have contributed valuably in making human rights a reality for all. They have defended the freedom to engage in scientific inquiry and to report their findings without interference.
机译:1948年12月10日,世界各国政府在通过《世界人权宣言》时达成了历史,并同意确保其“得到普遍和有效的承认和遵守”。在过去的六十年中,这一宣言既产生了巨大的希望,也产生了实质性的法律体系,要求政府尊重,保护和实现全人类固有的权利。尽管在任何时候都重申了这一点,但过去60年的一个教训是,政府对人权的承诺只有其公民的要求才有力。作为社会上受人尊敬的成员,科学家对于确保政府遵守人权至关重要。科学家在使人权成为所有人的现实方面做出了宝贵的贡献。他们捍卫了进行科学探究和报告自己的发现而不受干扰的自由。

著录项

  • 来源
    《Science》 |2008年第5906期|1303|共1页
  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号