...
首页> 外文期刊>Science & Vie >La création du monde
【24h】

La création du monde

机译:创造世界

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Ptolémée le savait, et avec lui toute la tradition grecque, chaque description du monde a été élaborée pour accorder les représentations culturelles à ce qu''on observe dans la nature. Comme le demande Platon - et c''est le sens de l''œuvre de Ptolémée -, il s''agit de "sauver les apparences", c''est-à-dire de faire correspondre, coûte que coûte, ce qu''on voit dans le ciel et ce qu''on croit sur la Terre. L''Univers doit être un miroir de la culture. A quoi ressemble le monde grec ? La planche 14 du monumental Imago Mundi nous le dévoile dans sa complexité et son harmonie : au centre, la Terre ; autour, des orbites planétaires circulaires parfaites.
机译:托勒密知道这一点,并与他一起了解整个希腊传统,对世界的每种描述都经过精心设计,以使文化表现形式与我们在自然界中观察到的相匹配。正如柏拉图所提出的-这就是托勒密作品的含义-这是“保存外观”的问题,也就是说,无论成本如何匹配,我们在天空中看到的东西以及我们在地球上相信的东西。宇宙必须是文化的一面镜子。希腊世界是什么样的?纪念性的Imago Mundi的铭牌14揭示了它的复杂性和和谐性:在中心,在地球;周围,​​完美的圆形行星轨道。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号