首页> 外文期刊>Sciences et Avenir >Le nsnomonde en questions
【24h】

Le nsnomonde en questions

机译:有问题的世界

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Le nanomonde n'est pas un nouveau monde, c'est une révolution technologique. ? Cette déclaration du physicien Etienne Klein a la vertu de redonner sa juste dimension à un sujet qui flirte souvent avec le fantasme. Selon lui, le terme même de ? nano ? est inadéquat, car une nanoparticule est un milliard de fois plus grosse qu'une particule élémentaire. ? Lorsqu'un électron voit passer une nanoparticule, il doit plut?t se dire : tiens, voilà une gigaparticule ! ?, s'amuse-t-il. Sous ce nom sont donc rassemblées toutes les technologies permettant de créer des nanoparti-cules ou des nanomachines, dont la taille va de un à cent nanomètres, un nanomètre valant un milliar-dième de mètre. Et à cette échelle, tout change ! Exemple : la réactivité chimique. Plus un objet est petit, plus sa surface augmente proportionnellement à son volume, et donc plus il peut réagir avec ce qui l'entoure. Ainsi, l'or, habituellement inerte, devient très réactif sous la forme de nanoparticules.
机译:纳米世界不是新世界,而是技术革命。 ?物理学家艾蒂安·克莱恩(Etienne Klein)的这一表述的优点在于,可以将其正确的尺寸恢复到经常幻想幻想的主题上。据他说,这个任期是什么?纳米?这是不充分的,因为纳米粒子比基本粒子大十亿倍。 ?当电子看到纳米粒子通过时,它应该对自己说:这是一个千兆粒子! ?,他玩得开心。因此,以该名称收集了所有技术,使制造纳米粒子或纳米机器成为可能,纳米粒子或纳米机器的尺寸范围从一纳米到一百纳米,一纳米相当于千分之一米。在这种规模上,一切都会改变!例如:化学反应性。物体越小,其表面与体积成比例的增加就越大,因此它与周围物体的反应也就越大。金通常是惰性的,以纳米颗粒的形式变得非常活泼。

著录项

  • 来源
    《Sciences et Avenir》 |2010年第758suppla期|p.53-56|共4页
  • 作者

    STéPHANE FAY;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:16:23

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号