首页> 外文期刊>Sciences et Avenir >'Le sida m'a appris qu'il ne faut pas accepter la fatalité'
【24h】

'Le sida m'a appris qu'il ne faut pas accepter la fatalité'

机译:艾滋病告诉我,你不能接受命运。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Elle est loin d'être terminée ! Or, j'entends parfois dire que le sida est sous contr?le, qu'il y a trop d'argent, que les trithérapies ont résolu le problème... Difficile à admettre avec 2 millions de morts et 2,7 millions de nouvelles infections l'an dernier. On oublie qu'en Afrique, le sida reste la première cause de mortalité. La bonne nouvelle, tout de même, c'est qu'il y a moins de décès et plus de personnes sous traitement dans les pays en voie de développement. Il n'en est pas moins vrai que le nombre de nouvelles infections reste supérieur à celui des personnes traitées. De nouveaux fronts apparaissent, particulièrement en Chine dans le milieu homosexuel. Le développement économique fulgurant de l'Asie va paradoxalement augmenter la vulnérabilité au VIH en multipliant notamment les opportunités de voyages et de contacts. Or nous ressentons une certaine lassitude de la part des populations lorsqu'on leur parle de sida. Les hommes politiques aussi semblent se lasser. Aujourd'hui, d'autres sujets, comme le réchauffement climatique, occupent le devant de la scène internationale. C'est pourquoi il est nécessaire d'avoir une réflexion sur un repositionnement de la lutte contre le sida.
机译:还远没有结束!但是,我有时听到有人说艾滋病得到了控制,有太多钱,三联疗法解决了这个问题。很难承认有200万人死亡和270万人去年有新的感染。我们忘记了在非洲,艾滋病仍然是主要的死亡原因。不过,好消息是,发展中国家的死亡人数减少,而接受治疗的人数却更多。尽管如此,新感染的数量仍然高于接受治疗的人。新的领域出现了,特别是在同性恋环境下的中国。亚洲令人眼花economic乱的经济发展将反常增加艾滋病毒的脆弱性,特别是通过增加旅行和联系机会。但是,当我们谈到艾滋病时,我们感到有些疲倦。政治家们似乎也很疲倦。如今,全球变暖等其他话题占据了国际舞台的前列。这就是为什么有必要对重新定位与艾滋病作斗争的思考。

著录项

  • 来源
    《Sciences et Avenir》 |2010年第758期|p.4244-45|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:16:14

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号