首页> 外文期刊>Sciences et Avenir >La joie et la tristesse restent dans les annales
【24h】

La joie et la tristesse restent dans les annales

机译:欢乐与悲伤依然存在

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Psychologie Sociale La proportion de mots traduisant la tristesse ou la joie dans les livres varie selon l'actualité. C'est la conclusion d'une analyse inédite des livres anglophones du XX~e siècle réunis dans la base de données de Google Books. On observe deux pics de mots tristes, pendant la Seconde Guerre mondiale et le premier choc pétrolier (1973). À l'inverse, la littérature des Années Folles et de l'après-guerre contient davantage de mots joyeux.
机译:社会心理学根据新闻的不同,书中表达悲伤或欢乐的单词所占的比例也有所不同。这是对收集在Google图书数据库中的20世纪英语书籍进行的前所未有的分析得出的结论。在第二次世界大战和第一次石油危机(1973年)期间,有两个令人遗憾的口头表达高峰。相反,“咆哮的二十年代”和战后时期的文学作品中包含更多欢乐的词。

著录项

  • 来源
    《Sciences et Avenir》 |2013年第795期|18-18|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:15:20

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号