【24h】

Rendez-vous

机译:约定

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Pour ce nouvel espace consacré au cerveau et aux neurosciences, la Cité des sciences s'est adjoint les services du neuroscientifique français Stanislas Dehaene. « Nous avons voulu une ambiance un peu surréaliste, une atmosphère magrittienne », commente-t-il. Et c'est effectivement l'atmosphère de L'Homme au chapeau melon qui baigne la première partie du parcours, consacrée à la description du cerveau. On y touche des répliques de cet organe, on y découvre comment il grandit chez l'enfant, comment il diffère d'une personne à l'autre, grâce à des reproductions imprimées en 3D. Le tout avec des images réalisées au centre d'imagerie cérébrale Neurospin de Saclay (Essonne). On descend ensuite à l'échelle cellulaire, pour découvrir les neurones et la façon dont ils sont connectés.
机译:在这个致力于大脑和神经科学的新领域,科学城(Citédes Sciences)增加了法国神经科学家Stanislas Dehaene的服务。他评论说:“我们想要一种稍微超现实的氛围,一种马格里特式的氛围。”旅程的第一部分确实是戴着圆顶硬礼帽的男人的氛围,致力于描述大脑。我们触摸到该器官的复制品,我们发现它在儿童中的生长方式,由于以3D打印的复制品,它在一个人与另一个人之间有何不同。所有这些都是在萨克雷(Essonne)的Neurospin脑成像中心拍摄的图像。然后,我们进入细胞水平,以发现神经元及其连接方式。

著录项

  • 来源
    《Sciences et Avenir》 |2014年第812期|104-105|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:15:10

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号