...
首页> 外文期刊>Science and Culture >SIR JAGADISH CHANDRA BOSE MEMORIAL ADDRESS
【24h】

SIR JAGADISH CHANDRA BOSE MEMORIAL ADDRESS

机译:Jagdish Chandra Bose爵士纪念讲话

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When by some fortunate chance I came into an intimate contact with Sir Jagadish, he was in the prime of his youth and I was very nearly of his age. At that moment his mind seemed entranced with vision of the living creatures' fundamental kinship with the world of the unconscious. He was busy in employing his marvelous inventiveness in coaxing mute Nature to yield her hidden language. The response which he received through skillful questionings revealed to him glimpses of the mystery of an existence that concealed its meaning underneath a contradiction of its appearance. I had the rare privilege of sharing the daily delight of his constant surprises. I believe, poets inherit the primeval age in their temperament when things in their infant simplicity revealed a common feature. Somehow these lovers of Maya feel the joy of their being spread all over the creation, which makes them indulge in seeking the analogy of the living in things that appear lifeless. Such an attitude of mind may not in all cases be based upon any definite belief, animistic or pantheistic; it may be merely a make-believe, as we notice in children's play which owes its origin to the lurking tendency in our subconscious mind to ascribe life-energy to all activities in the natural world. I was made familiar from my boyhood with the Upanishad which, in its primitive intuition, proclaims that whatever there is in this world vibrates with life, the life that is one in the infinite.
机译:当我有幸与Jagadish爵士亲密接触时,他正处于青年时期,我已经接近他的年龄了。在那一刻,他的大脑似乎充满了对生物与无意识世界的基本亲属关系的幻想。他正忙于运用他奇妙的创造力哄哄哑巴的自然,以表达她的隐藏语言。他通过熟练的提问得到的答复使他瞥见了一个存在的奥秘,该奥秘在其外表矛盾之下掩盖了其含义。我非常荣幸地分享他每天不断惊喜的喜悦。我相信,当诗人以其婴儿的朴素表现出共同的特征时,他们的气质就会继承原始时代。这些玛雅人的恋人以某种方式感到自己被散布在整个创作中的喜悦,这使他们沉迷于在看上去毫无生气的事物中寻找生命的类比。这种心态并非在所有情况下都基于任何确定的信念,万物有灵论或泛神论。正如我们在儿童游戏中注意到的那样,它可能只是虚构的,这归因于我们潜意识中潜藏着将生命能量归因于自然世界中所有活动的趋势。我从小就对奥义书感到熟悉,该书以其原始的直觉宣告,这个世界上的任何事物都会随着生命而振动,生命是无限的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号