【24h】

Lessons learned

机译:得到教训

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

1. Routine inspections of engine parts and analysis of all oil samples must be performed as per maker's technical specifications. In case of abnormal results, prompt corrective steps must be implemented in consultation with management and maker. 2. If any unauthorised modification is found on critical components, the matter must be referred to the management and maker.
机译:1.必须按照制造商的技术规范进行发动机零件的例行检查和所有机油样品的分析。如果出现异常结果,必须与管理层和制造商协商,采取迅速的纠正措施。 2.如果在关键组件上发现任何未经授权的修改,则必须将此事项提交给管理层和制造商。

著录项

  • 来源
    《Safety at sea international》 |2010年第502期|p.30|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:43:54

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号