Wasserrechtliche Vorschriften spielen beim Bauen eine zunehmend wichtige Rolle (Vgl. grundlegend zum Zusammenwirken von Abfallrecht, Bodenschutz- und Wasserrecht bei Bauvorhaben: Bundesverwaltungsgericht, Urteil vom 09.11.2017, Az. 3 A 4.15). So gelten für sogenannte Anlagen zum Umgang mit wassergefährdenden Stoffen (§§ 62 ff. Wasserhaushaltsgesetz - WHG) besondere Regelungen, um sicherzustellen, dass die Anlagen ohne nachteilige Veränderung der Gewässereigenschaften geplant, errichtet und betrieben werden. Die aufgrund des WHG zum 01.08.2017 in Kraft getretene neue bundeseinheitliche Verordnung über Anlagen zum Umgang mit wassergefährdenden Stoffen (AwSV) hat die vorher bestehenden Länderverordnungen abgelöst. Für die betroffenen Anlagen gelten u.a. Anforderungen an die Rück-haltung wassergefährdender Stoffe, Anforderungen an die Entwässerung, technische Regeln und Dokumentationspflichten.
展开▼
机译:水法法规在建筑中起着越来越重要的作用(从根本上参照废物法,土壤保护法和水法在建设项目中的相互作用:联邦行政法院,2017年11月9日判决,Az。3 A 4.15)。例如,特殊规定适用于处理水污染物质的所谓系统(第62节及以下各节)。由于WHG于2017年8月1日生效的关于处理水污染物质的工厂的新联邦条例(AwSV)取代了现有的州条例。以下内容适用于相关系统:保留水污染物质的要求,排水要求,技术规则和文件要求。
展开▼