【24h】

Brute force

机译:蛮力

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Nigel Warburton is determined to lay to rest the myth that Ian Fleming based his James Bond villain on modernist Erno Goldfinger. Goldfinger had a reputation as a bully, but Fleming never met him - he just liked the name. But Warburton's defensive tone comes over a little heavy considering the wildly contrasting views his sources give of Goldfinger. His life in Paris in the 1920s is portrayed in love letters exchanged with his future wife Ursula Blackwell, while early years of practice in London revolve around horror stories of former staff. Goldfinger was alternately charming and difficult and the conflicts make this slim book readable and lively.
机译:奈杰尔·沃伯顿(Nigel Warburton)决心平息神话,伊恩·弗莱明(Ian Fleming)将他的詹姆斯·邦德(James Bond)恶棍基于现代主义者厄尔诺·金手指(Erno Goldfinger)。金手指有欺负人的名声,但是弗莱明从未见过他-他只是喜欢这个名字。但是考虑到他的消息来源对金手指的强烈反差,沃伯顿的防守语调有点沉重。 1920年代他与未来的妻子厄休拉·布莱克威尔(Ursula Blackwell)交换情书,描绘了他在巴黎的生活,而伦敦的早年实践则围绕着前员工的恐怖故事展开。 Goldfinger既迷人又困难,而冲突使这本苗条的书可读而生动。

著录项

  • 来源
    《RIBA Journal》 |2004年第3期|p.12|共1页
  • 作者

    Eleanor Young;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 建筑科学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:22:25

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号