【24h】

AGENDA

机译:议程

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Se tenant aux mêmes lieux et dates que le Sial, IPA, « The Global Food Factory », confirme sa dimension internationale. « À six mois du salon, 46 % des exposants inscrits sont étrangers (+ 23 % par rapport à 2010) », constatent les organisateurs qui, tout en réservant un pavillon de 520 m2 aux fournisseurs français, mettent en place des pavillons internationaux. Cette édition 2012 sera aussi placée sous le signe de la production éco-responsable, de l'innovation et de l'excellence technologique.
机译:IPA“全球食品工厂”与Sial站在一起的时间和地点相同,证实了其国际影响力。 “在展会开始前六个月,注册的参展商中有46%是外国参展商(与2010年相比增加了23%)”,组织者注意到,他们在为法国供应商保留520平方米的展馆的同时设立了国际展馆。 2012年版还将以对生态负责的生产,创新和卓越技术为标志。

著录项

  • 来源
    《La Mensuel de l'Inovation Alimentaire》 |2012年第735期|p.85|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:41:11

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号