首页> 外文期刊>Response >Berra's Wit and 'Wisdom' Can Benefit Today's Marketers
【24h】

Berra's Wit and 'Wisdom' Can Benefit Today's Marketers

机译:贝拉的智慧和“智慧”可以使当今的营销人员受益

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When Baseball Hall of Famer Yogi Berra passed away on Sept. 22, remembrances of his stellar career with the New York Yankees nearly took a back seat to the memories of his many - shall we call them interesting? - turns of phrase. Berra's way with words - or lack thereof- made many of his most befuddling quotes famous, and even led to him appearing in a 2002 Aflac ad where he baffled the insurer's famous "spokesduck." While I was sitting back one evening reading (and laughing) through different listings of some of Berra's most well-known affronts to the language ("When you come to a fork in the road, take it"; "A nickel ain't worth a dime anymore"), the quote I placed at the head of this column kept sticking out to me. Obviously, it's amusing. But, there was another reason, which - upon deeper reflection - became clear.
机译:9月22日,成名棒球名人堂瑜伽士贝拉(Yogi Berra)去世时,他在纽约洋基队的辉煌生涯的回忆几乎使他的许多记忆退居二线-我们称他们为有趣吗? -词组交替。贝拉的措词方式(或缺乏措辞)使他许多令人困惑的报价引人注目,甚至导致他出现在2002年的Aflac广告中,使他感到困惑,这是保险公司著名的“ sucksduck”。当我坐在一个晚上阅读并嘲笑贝拉最著名的一些侮辱该语言的清单时(“当您来到马路时,走走吧;”“一分钱都不值钱一角钱”),我在本专栏文章开头的引号一直不停地向我伸出来。显然,这很有趣。但是,还有另一个原因,经过更深入的思考,这个原因变得清晰了。

著录项

  • 来源
    《Response》 |2015年第1期|4-4|共1页
  • 作者

    Thomas Haire;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号