首页> 外文期刊>Reference reviews >British Aircraft Carriers: Design, Development and Service Lists
【24h】

British Aircraft Carriers: Design, Development and Service Lists

机译:英国航空母舰:设计,开发和服务清单

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

If I travel from St Andrews to Edinburgh I can, when crossing the Forth, get a glimpse of the recently launched, and inordinately expensive, aircraft carrier Queen Elizabeth, the largest ship ever built for the Royal Navy and the latest of the warships described in this book. The author, having been a naval pilot of long experience and later Curator of the Fleet Air Arm Museum, is certainly well qualified to write such an account. It covers 76 ships, which were specially built or converted for the principal purpose of carrying aircraft, but not the others of the period (battleships, for instance), which carried a few of them as a subsidiary feature. Aircraft carriers of Commonwealth navies (nearly all of British origin) are included, and there are descriptions, to allow comparisons to be made, of the most important such ships in foreign navies. The usual technical details are provided of each ship, together with historical accounts of their careers (more detailed for the most recent ships). Not much technical description is given for the aircraft the ships carried, although there are chapters summarising their development and methods of operation over the years.
机译:如果我从圣安德鲁斯到爱丁堡旅行,我可以在穿越福斯时瞥见最近发射的,价格昂贵的伊丽莎白女王号航空母舰,这是有史以来为皇家海军建造的最大舰艇,也是最新的军舰。这本书。作者曾经是海军经验丰富的海军飞行员,后来成为舰队空军博物馆的策展人,他当然非常有资格撰写这样的报道。它涵盖了76艘船舶,这些船舶是专门为运载飞机而专门建造或改装的,但不包括该时期的其他船舶(例如,战列舰),其中有一些是附属功能。其中包括英联邦海军(几乎全部为英国血统)的航空母舰,并且对外国海军中最重要的此类舰艇进行了描述,以便进行比较。提供了每艘船的常规技术细节,以及其职业生涯的历史记录(对于最新的船只更为详细)。尽管有几章概述了这些年来的发展和操作方法,但并未对运载的飞机进行太多的技术描述。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号