首页> 外文期刊>ReCall >Identity, sense of community and connectedness in a community of mobile language learners
【24h】

Identity, sense of community and connectedness in a community of mobile language learners

机译:移动语言学习者社区中的身份,社区意识和连接性

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Mobility can affect a learner's participation in different communities that support language learning. In this paper we report on our experience with supporting a course in which language students are encouraged to travel to a country where the target language is spoken. On the one hand, students who travel abroad get in contact with local communities,which can promote their learning of the language and the culture. On the other hand, they risk losing contact with their classmates and the support that they provide. In this context we introduced a mobile community blog with the aim of extending the learning arena and promoting the sharing of knowledge among the students, independently of their location. This paper discusses the design considerations for the blog and describes its use to support students' sense of community. An evaluation and analysis of the usage of the blog is presented. These results suggest that the learners lack an identity within the community of language learners and there was no sense of community among the members. Reflecting on these results, we suggest that while a blog might be an appropriate tool for promoting knowledge sharing, it lacks functionalities to promote connectedness among learners and foster their identity as a community.
机译:流动性会影响学习者在支持语言学习的不同社区中的参与。在本白皮书中,我们报告了我们在支持一门课程方面的经验,该课程鼓励语言学生前往说目标语言的国家。一方面,出国旅行的学生与当地社区建立联系,这可以促进他们对语言和文化的学习。另一方面,他们可能会失去与同学的联系以及他们提供的支持。在这种情况下,我们引入了一个移动社区博客,旨在扩展学习领域并促进学生之间的知识共享,而不受他们的位置的影响。本文讨论了博客的设计注意事项,并描述了该博客用于支持学生的社区意识。提供了对博客使用情况的评估和分析。这些结果表明,学习者在语言学习者社区中缺乏认同感,并且在成员之间没有社区意识。考虑到这些结果,我们建议,尽管博客可能是促进知识共享的合适工具,但它缺乏促进学习者之间的联系性和树立社区身份的功能。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号