首页> 外文期刊>La Vie du Rail >Sans conducteur, oui mais pas sans hommes
【24h】

Sans conducteur, oui mais pas sans hommes

机译:无人驾驶,是的,但不是没有人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Météor est automatique, mais en coulisses et sur les quais, 242 agents, assistés de caméras, de micros et d'ordinateurs, surveillent sa bonne marche. Et, avec ce nouveau métro, de nouveaux métiers sont nés.
机译:流星是自动的,但在幕后和码头上,有242名特工在摄像机,麦克风和计算机的辅助下监视其平稳运行。而且,有了这个新的都市,新的职业诞生了。

著录项

  • 来源
    《La Vie du Rail》 |1998年第2665期|p.58-59|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类 铁路运输;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号