首页> 外文期刊>La Vie du Rail >Les règles s'assouplissent
【24h】

Les règles s'assouplissent

机译:规则软化

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Le gouvernement n'a pas encore mis totalement fin à la règle de distance physique à respecter dans les transports publics, une règle qui oblige les opérateurs à condamner un siège sur deux et à multiplier les marquages au sol. Mais 0 en a assoupli le principe et semble ouvrir la possibilité de s'en exonérer. Dans l'article 1 du décret du 1er juin sur le déconfinement, il est en effet écrit que les transports doivent être organisés en «veillant au strict respect» de la distanciation physique d'au moins un mètre entre les personnes. Mais, explique un peu plus loin l'article 14, «les opérateurs de transports veillent, dans la mesure du possible, à la distanciation physique entre les personnes ou les groupes de per- sonnes voyageant ensemble, sur les quais et dans les véhicules, en tenant compte des contraintes propres à chaque moyen de transport». Ce qui constitue un réel assouplissement de la règle auquel étaient astreints jusqu'alors les opérateurs puisqu'ils ne doivent plus respecter la règle que «dans la mesure du possible ».
机译:政府尚未实施在公共交通工具中尊重的物理距离规则,这是一个规则,要求运营商谴责两次席位并乘以地面标记。但是0放松了这个原则,似乎打开了激发的机会。在6月1日第1条关于欺诈形式的法令中,编写了必须通过“确保严格的尊重”在人们之间至少一米来举办运输。但是,稍微解释一点第14节,“运输运营商尽可能确保人们或人群之间的身体疏散,同时在码头和车辆中一起旅行,同时考虑到每种运输工具的限制”。这构成了在之前提交了运营商的规则的真正放松,因为它们不再尊重规则是“尽可能”。

著录项

  • 来源
    《La Vie du Rail》 |2020年第3784期|14-14|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 21:44:42

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号