首页> 外文期刊>Rail >The vandalism that claimed two lives
【24h】

The vandalism that claimed two lives

机译:夺走了两条生命的破坏

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Vandalism is sadly an all-too-pervasive blight on the railways, with Britain's 20,000 miles of track a routine target for the likes of graffiti artists and cable thieves. Despite an increase in educational campaigns, video surveillance and tougher penalties (including a £1,000 fine for trespass), this criminal behaviour continues to be a leading cause of delays. Trains have to be removed from service for cleaning, and repairs have to be made to damaged infrastructure.
机译:可悲的是,破坏公物是对铁路的一种普遍的破坏,英国的20,000英里铁轨是涂鸦艺术家和电缆窃贼之类的常规目标。尽管开展了更多的教育运动,视频监控和更严厉的处罚(包括1,000英镑的侵入罚款),但这种犯罪行为仍然是造成延误的主要原因。必须将火车从服务中移除以进行清洁,并且必须对损坏的基础设施进行维修。

著录项

  • 来源
    《Rail》 |2019年第881期|82-83|共2页
  • 作者

    PAUL STEPHEN;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号