...
首页> 外文期刊>Psychology, Health & Medicine >Development of an Italian version of the Depression Anxiety Stress Scales
【24h】

Development of an Italian version of the Depression Anxiety Stress Scales

机译:制定意大利语版的抑郁焦虑量表

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Older Italian-born Australians represent one of the largest migrant populations in Australia. However, there are few valid and reliable Italian-language measures of mood symptomology suitable for use with this group. Following a rigorous translation and adaptation process, an Italian version of the Depression Anxiety Stress Scales was administered to a sample of 103 Italian-born men and women over the age of 55 years and the results were subjected to exploratory factor analysis. Items within the original Depression and Stress scales loaded consistently and strongly on separate factors. However, translated Anxiety items loaded across three separate factors, including a factor comprised solely of somatic expressions of anxiety. The results are explained with reference to cultural factors specific to an older Mediterranean migrant sample, including somatic expressions of distress and “nerves”. The results are also discussed in light of the size and nature of the sample. The Depression and Stress scales can be used confidently by clinicians and researchers with this population. However, the Anxiety scale cannot be assumed to be measuring an homogenous construct, and as such, should be used with caution.View full textDownload full textKeywordsDepression Anxiety Stress Scales, Italian, migrant, cross-cultural psychology, translationRelated var addthis_config = { ui_cobrand: "Taylor & Francis Online", services_compact: "citeulike,netvibes,twitter,technorati,delicious,linkedin,facebook,stumbleupon,digg,google,more", pubid: "ra-4dff56cd6bb1830b" }; Add to shortlist Link Permalink http://dx.doi.org/10.1080/13548506.2010.498889
机译:意大利出生的年长澳大利亚人是澳大利亚最大的移民人口之一。但是,很少有适用于此人群的有效且可靠的意大利语情绪症状学指标。经过严格的翻译和改编过程,对103名年龄在55岁以上的意大利出生的男人和女人进行了意大利语版的抑郁焦虑量表的测量,并对结果进行了探索性因素分析。原始“抑郁和压力”量表中的项目在不同的因素上一致且强烈地加载。但是,翻译后的焦虑项目涉及三个独立的因素,包括一个仅由躯体性焦虑表达构成的因素。解释结果时参考了特定于地中海旧移民样本的文化因素,包括痛苦和“神经”的躯体表达。还根据样品的大小和性质讨论了结果。临床医生和研究人员可以放心地使用抑郁和压力量表。但是,不能认为焦虑量表测量的是同质结构,因此应谨慎使用。 “泰勒和弗朗西斯在线”,services_compact:“ citeulike,netvibes,twitter,technorati,delicious,linkedin,facebook,stumbleupon,digg,google,更多”,发布:“ ra-4dff56cd6bb1830b”};添加到候选列表链接永久链接http://dx.doi.org/10.1080/13548506.2010.498889

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号