首页> 外文期刊>Pro Natura Magazine >Le bonheur est dans les prairies fleuries!
【24h】

Le bonheur est dans les prairies fleuries!

机译:幸福在开花的草地上!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Lancée par Pro Natura à la rentrée d'août 2003, la campagne « Papillon vole! » a connu un franc succès. Plus de 550 classes en Suisse (10 000 élèves environ), dont la moitié en Suisse romande, ont rivalisé d'originalité pour le bonheur des papillons. Enfants et adolescents sont séduits par l'éducation à l'environnement quand elle est en prise directe avec leur quotidien et leur vécu. Le bâtiment scolaire se transforme alors en vaste champ d'expérimentation et en terrain d'apprentissage. La campagne éducative « Papillon vole! », menée dans les classes de Suisse dans le cadre de la campagne nationale « Davantage de papillons autour de nous » en est un exemple éloquent. Alain Mabille, instituteur à Baulmes (VD), a participé avec ses élèves de 6~(ème) année à l'opération. « J'enseigne les sciences naturelles. A ce titre, j'ai toujours rêvé de faire une salle de sciences en plein air. Les papillons étant des indicateurs par excellence de l'état du milieu, nous avons profité cette année de déplacer les bancs d'école dans les prés autour de l'école. » Quant aux élèves de la classe enfantine de Lise Cachemaille, ils ont tout simplementréalis╚? un « Jardin aux papillons » sur un terrain communal en face de l'Hôtel de Ville qui abrite leur salle de classe, secondé dans leur entreprise par leurs aînés.
机译:由Pro Natura于2003年9月推出,“蝴蝶飞翔!取得了巨大的成功。瑞士有超过550个班级(约10,000名学生),其中一半在讲法语的瑞士人中,他们为争夺蝴蝶的幸福而进行了独创性竞赛。当儿童和青少年与他们的日常生活和经验直接相关时,就会被环境教育所吸引。然后,教学楼被改造成广阔的实验领域和学习场所。教育活动“蝴蝶飞翔! ”,这是全国运动“在我们身边越蝴蝶”运动的一部分。这是一个雄辩的例子。鲍尔姆斯(VD)的老师Alain Mabille与他的6至6年级学生一起参加了手术。 “我教自然科学。因此,我一直梦想着做一个室外科学室。蝴蝶是环境状况的极好指标,今年我们利用这一优势在学校周围的草地上移动了学校的长椅。至于Lise Cachemaille的儿童班的学生,他们只是意识到?在市政厅前的一块公共土地上的“蝴蝶花园”,这里有他们的教室,并由他们的长者借调了他们的业务。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号