...
【24h】

After the Disaster

机译:灾后

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Words cannot describe the magnitude of human tragedy from Japan's earthquake, tsunami and subsequent nuclear power disasters. Photos remind us of a war zone. The events of March 11 and subsequent aftermath will have a prolonged impact on Japan, its people and its economy. The World Bank estimates the cost of damages could reach $235 billion and warns that economies across East Asia may be affected. Our friends in Japan are resilient; they will rebuild. But we live in a global economy and a global electronics industry. The
机译:文字无法描述日本地震,海啸及随后的核电灾难给人类造成的惨剧。照片使我们想起了战区。 3月11日及其后的事件将对日本,日本人民和日本经济产生长期影响。世界银行估计,损害赔偿的成本可能达到2350亿美元,并警告说,东亚各地的经济可能受到影响。我们在日本的朋友富有韧性。他们将重建。但是我们生活在全球经济和全球电子行业中。的

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号