...
首页> 外文期刊>Inquinamento >I Combustibili Non Convenzionali
【24h】

I Combustibili Non Convenzionali

机译:非常规燃料

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Da oltre 30 anni, la normativa comunitaria in tema di rifiuti si fonda su un approccio globale, sistemico e orientato alla prevenzione, che vede i rifiuti stessi come parte del ciclo di materia che, unitamente ai flussi di energia e informazione, supporta gli insedia- menti umani ed ogni attività antropica. Tale approccio, rafforzato anche dal VI Programma d'azione ambientale della Commissione Europea, ha portato all'adozione della seguente scala di priorità, per quanto attiene alla gestione del ciclo dei rifiuti: al primo posto, la riduzione... all'origine... di quantità e pericolosità dei rifiuti, a partire dalla riprogettazione e dall'ecodesign delle merci sulla base dell'analisi del loro ciclo di vita e secondo logiche di politica integrata di prodotto; al secondo, il recupero di materia, attraverso la raccolta differenziata, a scala domestica ed aziendale, e/o la selezione meccanica o chimico-fisica dei componenti; al terzo, il recupero di energia attraverso la combustione, possibilmente in sostituzione di combustìbili fossili in cementane o centrali termoelettriche delle frazioni ad alto potere calorifico (oltre 3.500 kcal/kg) depurate, a monte, da componenti umidi e/o pericolosi; infine, la messa in sicurezza a lungo termine delle frazioni residuanti delle fasi precedenti.
机译:30多年来,欧盟废物立法一直以全球,系统和预防为导向的方法为基础,该方法将废物本身视为物质循环的一部分,与能源和信息流一起支持定居。人类的思想和所有人类活动。欧洲委员会的第六次环境行动计划也加强了这种方法,导致在废物循环管理方面采用了以下优先事项规模:首先,从源头上减少了……。 ..废物的数量和危险性,从对货物的生命周期进行分析并根据综合产品政策的逻辑对货物进行重新设计和生态设计开始;第二,通过在国内和公司范围内的单独收集和/或机械或化学物理选择成分来回收物质;第三,通过燃烧回收能量,可能取代水泥或热电厂中化石燃料,这些化石燃料的高热值(超过3500 kcal / kg)是从湿的和/或危险的成分上游净化的;最后,以前阶段的残余馏分的长期安全性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号