【24h】

Robots, Trust and War

机译:机器人,信任与战争

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Putting robots on the battlefield is clearly appealing for policymakers. Why risk human lives, when robots could take our place, and do the dirty work of killing and dying for us? Against this, I argue that robots will be unable to win the kind of wars that we are increasingly drawn into. Modern warfare tends towards asymmetric conflict. Asymmetric warfare cannot be won without gaining the trust of the civilian population; this is 'the hearts and minds', in the hackneyed phrase from counter-insurgency manuals. I claim that the very feature which makes it attractive to send robots to war in our place, the absence of risk, also makes it peculiarly difficult for humans to trust them. Whatever the attractions, sending robots to war in our stead will make success in counter-insurgency elusive. Moreover, there is ethical reason to be relieved at this conclusion. For if war is potentially costly, then this does much to ensure that it will be a choice only of last resort, in accordance with the traditional doctrine of jus ad bellum. In this instance, morality and expediency— fortunately— coincide.
机译:将机器人放在战场上显然对政策制定者具有吸引力。当机器人可以代替我们并为我们杀戮和死去做肮脏的工作时,为什么要冒着生命危险?与此相反,我认为机器人将无法赢得我们越来越多的战争。现代战争趋向于不对称冲突。不赢得平民的信任就不可能赢得不对称战争。这就是“叛逆者”,这是反叛乱手册中刻薄的短语。我声称,这种独特的功能使我们可以代替我们派遣机器人参加战争,而且没有风险,这也使人类特别难以信任它们。无论景点有多大,派遣机器人到我们这里进行战争都将使反叛活动难以实现。此外,此结论有道德上的理由可以放宽。因为如果战争可能造成高昂的代价,那么按照传统的绝对法则,这样做就足以确保战争只会是最后的选择。在这种情况下,幸运的是,道德与权宜相吻合。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号