【24h】

Sustaining Sustainability

机译:可持续发展

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

What a difference a year makes. About this time last year, oil prices were peaking around $150/ barrel, and energy and materials pricing, in general, were following suit. Along with this, sustainability was right at the top of the list of global concerns.rnThings changed fairly drastically with the onset of what I have seen termed, "The Great Recession." With worldwide output dropping significantly, the depth of the recession and the precipitous state of worldwide financial communities changed priorities for governments and businesses alike. For the most part, simple survival has become the order of the day and willrnremain this way for some time to come.
机译:一年有什么不同。去年大约这个时候,石油价格达到了每桶150美元左右的峰值,能源和原材料的定价总体上也紧随其后。与此相伴的是,可持续发展是全球关注的最重要问题。随着我所称的“大萧条”的爆发,情况发生了巨大变化。随着全球产出的显着下降,衰退的深度和全球金融界的急剧状况改变了政府和企业的工作重点。在大多数情况下,简单的生存已成为日常工作,并将在未来一段时间内保持这种状态。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号