首页> 外文期刊>Package printing >Communicating with the Brand Owner
【24h】

Communicating with the Brand Owner

机译:与品牌所有者沟通

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

There's language, terminology, and knowledge that is perfectly normal in a pressroom, but may be completely foreign to those outside the world of print, including brand owners and other customers. However, there are ways for printers to communicate with brand owners to better translate what the customer is seeking into language that corresponds to the print process. Scott Hosa, associate director for graphic technology at Landor, a brand design firm, says he's been part of conversations where a brand owner has said he or she wants packaging with "bling" or to "pop off the shelf."
机译:在印刷车间中,语言,术语和知识是完全正常的,但对于印刷界以外的人,包括品牌所有者和其他客户,可能是完全陌生的。但是,打印机可以通过多种方式与品牌所有者进行交流,以更好地将客户正在寻找的内容翻译成与打印过程相对应的语言。一家品牌设计公司Landor的图形技术副总监Scott Hosa说,他参与品牌所有者曾说过要包装“闪闪发光”或“现成的”包装的谈话中。

著录项

  • 来源
    《Package printing》 |2015年第6期|8-9|共2页
  • 作者

    Cory Francer;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《工程索引》(EI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号