【24h】

Aktienrecht

机译:股份公司法

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Der Kläger, Insolvenzverwalter über das Vermögen der B. AG, hat die N. AG (im Folgenden: AG) auf Rückzahlung eines Darlehens in Anspruch genommen. Die Insolvenzschuldnerin und die AG schlössen am 13.10./21.12.2001 einen Darlehensvertrag über 692.000 DM zum Erwerb einer Beteiligung. Das Darlehen war mit 7% zu verzinsen und spätestens am 31.12.2002 in einer Summe zurückzuzahlen. Am 21. 12. 2001 überwies die Insolvenzschuldnerin die Darlehensvaluta an eine Rechtsanwältin.
机译:原告是B.AG资产的管理人,已使用N.AG(以下简称AG)偿还贷款。破产债务人与股份公司于2001年10月13日签署了一项贷款协议,以692,000德国马克购买股份。该贷款的利率为7%,最迟于2002年12月31日全额偿还。 2001年12月21日,破产公司将贷款日期移交给了律师。

著录项

  • 来源
    《Der Betrieb》 |2008年第5期|p.227-228|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类 经济计划与管理;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:51:52

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号