【24h】

Steuerrecht

机译:税收法

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Die Länder haben am 1. 3. 2013 einem Gesetz zugestimmt, das Unterschiede bei der KapESt zwischen in- und ausländischen Investoren im Bereich der sog. Streubesitzdividende beseitigt. Zukünftig werden auch Dividendenerträge inländischer KapGes. aus kleineren Unternehmensbeteiligungen besteuert. Dies soll die vom EUGH geforderte Gleichbehandlung zwischen in- und ausländischen Gesellschaften beim Streubesitz sicherstellen. Diese Lösung war nach längeren Verhandlungen im Vermittlungsausschuss am 26. 2. 2013 erreicht worden, nachdem der Bundesrat dem ursprünglichen Gesetz des Bundestags - das eine Freistellung ausländischer KapGes. von der Steuerlast vorsah - im Dezember vergangenen Jahres die Zustimmung verweigert hatte.
机译:2013年3月1日,联邦各州批准了一项法律,以消除国内外投资者在所谓的自由浮动股息方面的KapESt差异。将来,来自国内KapGes的股息收入也将获得。从较小的公司投资中征税。这是为了确保EUGH要求的国内外公司在自由流通方面享有平等待遇。在联邦委员会通过联邦议院的原始法律(豁免外国资本)之后,2013年2月26日,在调解委员会进行了长时间的谈判之后,达成了这一解决方案。从税收负担中提供-去年12月拒绝批准。

著录项

  • 来源
    《Der Betrieb》 |2013年第10期|m14-m16m18|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:50:06

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号