机译:关于作为投资收益债务方的商业企业中的第20条第1款第10款EStG的解释问题
机译:商业公司的知识i。第20条第1款第10款S字母b
机译:根据确定利润商业企业的EStG第20条第(1)款第b项b项,且发起机构参加了共同企业家活动
机译:关于第20条第1款第10款b字母第4句EStG的解释性问题
机译:从实际发生模拟到事故严重程度的物理参数:在减少事故的情况下,继续确定主动安全系统的益处的持续条件
机译:书面语言作为第二语言:用德国Boddog语言作为第一语言的退休学生书面语言的诊断和堡垒
机译:研究霍乱与土壤和地下水的关系社会和人口的关系以及公共卫生保健的任务
机译:遗传诊断委员会(GEKO)关于医疗目的基因检查教育内容要求的指南,根据§23第2段第3号GenDG
机译:Eigenschaften und Wirkung luftporenbildender Zusatzmittel bei der Verwendung zu Beton,Teil 1. stand der Erkenntnisse Teil 2. schrifttum der Jahre 1944 bis 1954