...
【24h】

From Readers

机译:来自读者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

「クールアース50」構想を受け,7rn月の洞爺湖サミットではその具体的rn実現に向けて討議される。現在,各rn企業でも省エネ,創エネのデバイスrnや商品をいかに創出しようかと検討rnしている。1月号の特集「エネルギー・rnデバイスに商機」は,各分野の省エネ,rn創エネの動向が分かり,大変参考にrnなった。パワーMEMSの燃料電池なrnどへの応用が近づいてきたことを実rn感した。
机译:遵循“ Cool Earth 50”的概念,将于7月在Toyako峰会上进行讨论,以实现具体目标。目前,每个rn公司都在考虑如何创建节能和创造能量的设备和产品。一月份的“能源和设备与商业机会”特刊为理解各个领域的节能和能源创造趋势提供了很好的参考。我意识到功率MEMS在燃料电池中的应用正在接近。

著录项

  • 来源
    《日経マイクロデバイス》 |2008年第272期|147-147|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号