...
首页> 外文期刊>Newsweek >Fumbles In High Places
【24h】

Fumbles In High Places

机译:在高处摸索

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For a woman usually given to lawyerly dispassion, the words were raw. "I was mad," Attorney General Janet Reno told reporters, blaming the White House for failing to tell her about 44 videotapes of presidential "coffees" for potential donors—until after she had issued a letter essentially clearing the White House of wrongdoing. But Reno's greatest embarrassment, NEWSWEEK has learned, unfolded not in a televised press conference last week, but behind closed doors in a Senate hearing room a month ago. At an "executive session" of the Senate Governmental Affairs Committee on Sept. 11, Reno had to admit to incredulous senators that the most damning evidence of a foreign plot to influence an American election had been lost in the files of the Justice Department for nearly two years. The brutal dressing-down she received from lawmakers ("We broke some furniture," Sen. Arlen Specter told NEWSWEEK) forced her to admit to her own lieutenants that the Justice Department's investigation of the scandal was in chaos and needed to be completely reorganized.
机译:对于通常受到律师冷漠的女人而言,这些话很生硬。总检察长珍妮特·里诺(Janet Reno)对记者说:“我很生气。”他指责白宫未能告诉她有关潜在捐助者的44幅总统“咖啡”录像带,直到她发表了一封信,从本质上清除了白宫的不法行为。但是,新闻周刊了解到,里诺最大的尴尬不是在上周的电视新闻发布会上展现出来,而是在一个月前在参议院听证室闭门造车的情况下展现出来的。在9月11日参议院政府事务委员会的“执行会议”上,里诺不得不承认那些令人信服的参议员,这是美国司法部档案中丢失了影响美国大选的最阴谋的证据。两年她从国会议员那里得到了残酷的装扮(参议员阿伦·斯佩克特对新闻周刊说:“我们弄坏了家具”)迫使她向自己的中尉承认司法部对这起丑闻的调查陷入混乱,需要彻底改组。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号