首页> 外文期刊>Newsweek >Where Memory Endures
【24h】

Where Memory Endures

机译:记忆持有的地方

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The vietnam veterans memorial is so iconic, you tend to forget the political tempest that surrounded it more than 25 years ago. After the design—by a then-unknown Yale undergrad named Maya Lin—beat out 1,420 contenders in a blind competition, big shots such as Ross Perot, as well as 27 Republican congressmen, tried to block the starkly elegant plan. Critics claimed the gentle V where its two long walls met was a coded peace sign; what Lin called "a rift in the earth" one brigadier general termed "a scar of shame." Some vets hated it, too, so a conventional bronze statue of three soldiers and an American flag were installed nearby. But even from the start, the public seemed to embrace the memorial. Today it's the most-visited monument in Washington.
机译:越南退伍军人纪念馆是如此标志性的,你倾向于忘记超过25年前包围它的政治暴风雨。在设计之后,在一个未知的耶鲁本科丛中命名为Maya Lin-Beat Out 1,420的竞争,罗斯·珀罗等大镜头,以及27个共和党委员会,试图阻止持续优雅的计划。批评者声称温柔的v,它的两个长墙满足的是一个编码的和平标志;林被称为“地球上的裂缝”一般被称为“羞耻的疤痕”。一些兽医也讨厌它,所以附近安装了三名士兵和美国国旗的传统青铜雕像。但即使从一开始,公众似乎拥抱纪念馆。今天,它是华盛顿最多的纪念碑。

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2007年第7期|p.59|共1页
  • 作者

    CATHLEEN MCGUIGAN;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 政治理论;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 22:42:11

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号