首页> 外文期刊>Newsweek >What We Really Need to Know
【24h】

What We Really Need to Know

机译:我们真正需要知道的

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

What if I told you that your friendly local chemical factory was vulnerable to terrorist attack? You'd want to know, and make a free, informed choice about where to live. If I got specific about how exactly terrorists could exploit the vulnerability (like some of the so-called "terrorism for dummies" Web sites now being shut down), you'd be furious that I was potentially helping the enemy. But if I kept you in the dark about the threat, you couldn't pressure the plant to change. Tilt too far toward specifying hazards, we risk aiding terrorists. But tilt too far toward secrecy―a natural impulse in times of trouble―and we risk learning so little from our mistakes and vulnerabilities that we might get whacked again.
机译:如果我告诉你,你友好的当地化学品厂很容易受到恐怖袭击的影响?你想知道,并制作一个免费的,了解在哪里生活。如果我具体了解恐怖分子究竟如何利用这种漏洞(如某些所谓的“令人难以置信的”网站的恐怖主义,那么现在正在被关闭),那么你会愤怒地说,我可能有助于敌人。但是,如果我在威胁中让你保持着黑暗,你不能将工厂压力变化。倾斜太远,往往指定危险,我们有助于恐怖分子。但倾斜太远 - 在困难时期的自然冲动 - 我们从我们的错误和漏洞中冒险学习,我们可能会再次发布。

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2002年第23期|p.29|共1页
  • 作者

    Jonathan Alter;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 政治理论;
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号