首页> 外文期刊>Newsweek >'And Ain't I a Woman?'
【24h】

'And Ain't I a Woman?'

机译:'不是我是女人吗?“

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

A fromer slave named Sojourner Truth electrified a woman's-rights convention in Akron, Ohio, in 1851, striding to the front of the crowd through a raucous band of clergymen who were determined to disrupt the meeting. More than six feet tall and built like a halfback with huge muscles from working in the fields, Truth ridiculed the argument that women were too delicate to survive outside the protection of the home and should be shielded from public life. "The man over there says women need to be helped into carriages and lifted over ditches, and to have the best place everywhere. Nobody ever helps me into carriages or over puddles, or gives me the best place―and ain't I a woman?" She flexed her arm to show her strength and said, "I could work as much and eat as much as a man-when I could get it ―and bear the lash as well! And ain't I a woman? I have borne thirteen children, and seen most of'em sold into slavery, and when I cried out with my mother's grief, none but Jesus heard me―and ain't I a woman?" ,
机译:从1851年,从1851年,从俄亥俄州阿克伦的一个女人的权利公约获得了一个索journer真理,通过一个喧闹的克莱格语队,这是决心扰乱会议的喧闹声。超过六英尺高,像在田野里工作的巨大肌肉一样,真理嘲笑女性过于精致的论点,以便在保护家外,应该被公共生活屏蔽。 “那里的男人说,女性需要帮助船只并抬起沟渠,并在任何地方拥有最好的地方。没有人帮助我进入车厢或水坑,或者给我最好的地方 - 不是我是女人?“她弯曲了她的手臂来展示她的力量,并说:“我可以尽可能多地工作,当我能得到它 - 也是鞭子!也不是我的女人?我已经承担了十三孩子们,看到大部分的人卖给了奴隶,当我和我母亲的悲伤喊出时,耶稣听到了我 - 不是我女人吗?“那

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2003年第18期|p.58|共1页
  • 作者

    ELEANOR CLIFT;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 政治理论;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 22:42:03

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号