首页> 外文期刊>Newsweek >NO PRIVILEGE FOR PARENTS
【24h】

NO PRIVILEGE FOR PARENTS

机译:父母无特权

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The supreme court was preparing to extend the evidentiary doctor-patient privilege to social workers practicing psychotherapy, and Justice Antonin Scalia was, as usual, dissenting. "Ask the average citizen: would your mental health be more significantly impaired by preventing you from seeing a psychotherapist, or by preventing you from getting advice from your mom," he wrote. "I have little doubt what the answer would be. Yet there is no mother-child privilege." And there, in that last sentence, lies a tale of public ignorance, judicial conservatism and legislative stalemate, a tale that would do well to end where we just began: in the halls of the country's highest court.
机译:最高法院正准备将证据医生和病人的特权扩大到从事心理治疗的社会工作者,而安东尼奥·斯卡利亚大法官一如既往地表示反对。他写道:“向普通市民问:阻止您去看心理治疗师,或者阻止您从妈妈那里得到建议,会严重损害您的心理健康。” “我毫不怀疑答案会是什么。但是没有母子特权。”在最后一句话中,有一个关于公众无知,司法保守主义和立法僵局的故事,这个故事很可能以我们刚开始的地方结束:在该国最高法院的大厅。

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2000年第3期|p.74|共1页
  • 作者

    Anna Quindlen;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 政治理论;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:37:25

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号