首页> 外文期刊>Newsweek >Under Water?
【24h】

Under Water?

机译:在水下?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The futuristic epic "Waterworld" has been beset by such terrible troubles that the latest wrinkle seems improbably small: Kevin Costner is losing his hair. Two weeks ago Costner and his longtime friend director Kevin Reynolds were holed up in a Hollywood editing room, working around the clock to get their movie into theaters by July 28. Costner was unhappy. He wanted a slower, longer, more sweeping epic. He wanted his character to seem more heroic. And he wanted him to have more hair, reportedly demanding reshoots and expensive computer work to camouflage his own thinning locks. Reynolds resisted, but Universal Pictures stood by its star. Soon the director was gone, and Hollywood's resident cynics were just a little more certain that "Water-world" would be the biggest fiasco of all time.
机译:未来派史诗般的《水世界》(Waterworld)被如此可怕的麻烦所困扰,以至于最新的皱纹看起来似乎很小:凯文·科斯特纳(Kevin Costner)正在脱发。两周前,科斯特纳和他的长期朋友导演凯文·雷诺兹(Kevin Reynolds)被困在好莱坞的编辑室里,全天候工作,直到7月28日将电影上映。科斯特纳对此感到不高兴。他想要一部更慢,更长,更全面的史诗。他希望他的角色看起来更加英勇。而且,他希望他拥有更多的头发,据报道要求进行重新拍摄和昂贵的计算机工作来伪装自己的稀疏锁。雷诺抵抗了,但环球影业坚持了自己的明星。导演很快就走了,好莱坞的常人愤世嫉俗者更加确定“水世界”将是有史以来最大的惨败。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号