...
首页> 外文期刊>Newsweek >THE GREAT DEBATES
【24h】

THE GREAT DEBATES

机译:大辩论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Later, after mccain's ride to the rescue had been mocked in the press, some ofhis advisers blamed Steve Schmidt for the fiasco. The campaign's chief strategist wasforever searching for the bold stroke, the instant game changer, but by urging McCain to go to Washington, he had impetuously and blindly steered the candidate into a trap. "McCain never saw it as a stunt," insisted one aide. But to most commentators, the bizarre rush back to Washington seemed gimmicky-one more tactical gambit in a campaign that seemed to lack any coherent or consistent strategy.
机译:后来,在媒体上嘲笑麦凯恩(Mccain)进行救援的过程之后,他的一些顾问指责史蒂夫·施密特(Steve Schmidt)惨败。竞选活动的首席战略家永远都在寻找大胆的举动,即刻改变游戏规则,但通过敦促麦凯恩去华盛顿,他毫不留情地盲目地将候选人带入了陷阱。一位助手坚持说:“麦凯恩从来没有把它当作特技。”但是对于大多数评论员来说,离奇地赶回华盛顿似乎是花哨的花招,而这场运动似乎缺乏任何连贯一致的策略。

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2008年第20期|100103104105106107108110|共8页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号