【24h】

Letters

机译:字母

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I grew up in the '60s and '70s in rural Georgia and found myself both cringing and cheering as I read Christopher Dickey's "Southern Discomfort" (Aug. 11). The South is no doubt confounding and alluring. I have spent a great deal of my 50 years trying to make sense of a childhood riddled with images of poverty and degradation, heroism and faith, great irony and a painful sentimentality. Dickey did a masterful job capturing my home and its peculiar brand of American politics.
机译:我在20世纪60年代和70年代在乔治亚州乡村长大,在读克里斯托弗·迪基(Christopher Dickey)的《南方不适》(8月11日)时感到既振奋又欢呼。南方无疑是令人困惑和诱人的。 50年来,我花了很多时间试图使一个童年充满贫困和堕落,英雄主义和信仰,极大的讽刺和痛苦的情感的画面。迪基(Dickey)出色地完成了我的房屋及其独特的美国政治烙印。

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2008年第9期|1618|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号