首页> 外文期刊>Newsweek >COME ON, LET'S GO FOR A RIDE
【24h】

COME ON, LET'S GO FOR A RIDE

机译:来吧,我们去兜风

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

New Olympic sports can usually be summed up with one of three words: "fast," "sexy" or "splat." Anything that showcases speed, skin or danger makes the sport TV-friendly. Snowboard cross, with its downhill velocity and spectacular wipeouts, was a hit in its debut at Torino 2006. This summer its spiritual twin, bicycle motocross, or BMX, crashes the Games. BMX is a dirt-track race with plenty of jumps-and plenty of opportunities for catastrophe. Sand will be hot in Beijing, too. America's defending beach-volleyball champs Misty May-Treanor and Kerri Walsh remain the gold standard-they haven't lost a match in almost a year.
机译:新奥林匹克运动通常可以用三个词来概括:“快”,“性感”或“摔跤”。任何显示速度,皮肤或危险的东西都使体育电视变得友好。单板滑雪越野赛以其下坡的速度和惊人的刮擦性在2006年都灵冬奥会上首次亮相。今年夏天,它的灵性双胞胎,自行车越野赛或BMX导致奥运会崩溃。 BMX是越野跑,有很多跳跃,也有很多灾难的机会。沙子在北京也会很热。美国的卫冕沙滩排球冠军Misty May-Treanor和Kerri Walsh仍然是金牌,他们近一年没有输掉比赛。

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2008年第5期|48|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号