首页> 外文期刊>Newsweek >CALL OF THE WILD
【24h】

CALL OF THE WILD

机译:狂野的呼唤

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

There is not much that links Donald Trump Jr., son of the wispy-haired real-estate mogul, with Theodore Roosevelt, 26th president of the United States. Yet the two men do share a home state, an Ivy League pedigree, and one other notable distinction: they both shot an elephant. Roosevelt was a famously swashbuckling big-game hunter who killed or trapped more than 11,000 animals during a 1909 safari through Central Africa financed by Andrew Carnegie.
机译:毛茸茸的房地产大亨的儿子唐纳德·特朗普(Donald Trump Jr.)与美国第26任总统西奥多·罗斯福(Theodore Roosevelt)之间的联系并不多。然而,这两个人确实有一个共同的州,一个常春藤联盟血统书和另一个显着的区别:他们俩都射杀了一头大象。罗斯福(Roosevelt)是一位举世无双的大型猎手,他在1909年由安德鲁·卡内基(Andrew Carnegie)资助的中非野生动物园中杀死或诱捕了超过11,000只动物。

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2012年第15期|p.13|共1页
  • 作者

    Rebecca Dana;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:37:03

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号