首页> 外文期刊>Newsweek >A Reckoning in the Bayou
【24h】

A Reckoning in the Bayou

机译:在河口的清算

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

His luck finally ran out last week. Seventy-two-year-old former governor Edwin W. Edwards was convicted of extorting almost $3 million from companies that applied for river-boat-casino licenses. A craps player noted for his love of beautiful women and his use of gambling aliases such as "T. Wong," Edwards once declared that to get in trouble with Louisiana voters he would have to be found "in bed with a dead girl or a live boy." In the end, it wasn't the voters he had to worry about. Edwards, who won a fourth term as governor after being cleared in the second of two federal trials (die first ended in a hung jury), has also been the target of 22 grand-jury investigations. Last week, after the jury found him guilty of 17 counts, Edwards said, "The Chinese have a saying: if you sit by the river long enough, the dead body of your enemy will come floating down the river. I suppose the Feds sat by the river long enough, so here comes my body."
机译:上周他的运气终于耗尽了。七十二岁的前州长爱德温·爱德华兹(Edwin W. Edwards)被定罪,从向申请河船赌场许可证的公司勒索近300万美元。掷骰子玩家因对美丽女人的热爱和使用赌博别名(例如“ T. Wong”)而出名。爱德华兹曾经宣布,要惹上路易斯安那州选民的麻烦,他必须“被发现与一个死去的女孩或一个躺在床上的女人在一起”。活着的男孩。”最后,他不必担心选民。爱德华兹(Edwards)在两次联邦审判中的第二次被免职后获得了第四任州长的称号(死因是陪审团,第一次死于审判),也是22次陪审团调查的目标。上周,陪审团裁定他犯有十七项罪名后,爱德华兹说:“中国人有句谚语:如果你在河边坐足够长的时间,敌人的尸体就会漂浮在河上。我想美联储坐了下来。在河边足够长的时间,所以我的身体就到了。”

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2000年第21期|p.34|共1页
  • 作者

    JULIA REED;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 政治理论;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号