首页> 外文期刊>Newsweek >Yes, That's Right, It's A Seeing-Eye Horse
【24h】

Yes, That's Right, It's A Seeing-Eye Horse

机译:是的,没错,这是一只看见眼睛的马

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When I was 17, a routine visit to the doctor changed my life. My doctor told me I had retinitis pigmentosa, an incurable eye disease that would render me completely blind by the time I reached middle age. Every year thereafter, I felt my disease closing in. First I couldn't drive, then I couldn't read; I knew it was only a matter of time before I was engulfed in perpetual darkness. By four years ago, my sight had deteriorated so much that I decided to enter a school for the blind to learn how to live with my disability-how to cook, how to read Braille, how to make the most of my other senses. During my stay I realized that many of the other students kept themselves isolated, hesitating even to leave the safety of the dorms. That really scared me. I desperately wanted to keep contact with the world. But I was shocked at how few options I had. I didn't want to struggle with a white cane, and I couldn't bear the idea of having a guide dog because of the grief I had experienced when my beloved pet dog died 10 years before. I knew I'd feel the loss of an animal I had relied on for my independence even more acutely.
机译:当我17岁时,例行去看医生改变了我的生活。我的医生告诉我,我患有色素性视网膜炎,这是一种无法治愈的眼部疾病,到中年我会完全失明。此后的每一年,我都感觉自己的疾病快要消退了。首先我不会开车,然后我不会读书;我知道,被永恒的黑暗笼罩只是时间问题。到四年前,我的视力已经严重恶化,以至于我决定进入一所盲人学校,学习如何与残障人士一起生活-如何烹饪,如何阅读盲文,如何充分利用我的其他感官。在我逗留期间,我意识到许多其他学生保持孤立,甚至不惜离开宿舍的安全。那真的让我很害怕。我非常想与世界保持联系。但是,我为自己的选择很少感到震惊。我不想和一个白手杖作斗争,而且我不能忍受拥有导盲犬的想法,因为我心爱的爱犬在十年前去世时曾经历过悲伤。我知道我会更加失落地失去自己赖以生存的动物。

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2002年第20期|p.20|共1页
  • 作者

    DAN SHAW;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 政治理论;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号